Tulkot ārvalstu izvēlnes

Brīvdienas mani neapvaino - ēšana mani uzbudina. Jūsu pilsētā var būt visvairāk elpu aizraujoši skati un skaistākie muzeji, bet, kad viss ir teikts un izdarīts, manas labākās ceļojošās atmiņas ap ēdienu. Un nekas nelieto manas ceļošanas glutonijas vairāk nekā izvēlne, ko es nevaru atšifrēt.

Par laimi, vai jums ir iPhone vai Android tālrunis, tur ir dažas noderīgas lietotnes, kas var palīdzēt jums iztulkot izvēlni sekundēs. Neviens nav perfekts, bet pāris ar roku varēja jūs atturēt no nepareizas buļļa daļas.

Waygo (iOS)

Sāksim ar jaunu lietotni, ko tur sauc par Waygo, kas pašlaik ir pieejams tikai iOS. Waygo tika īpaši izstrādāts, lai tulkotu ķīniešu tekstu (lai gan tas tagad atbalsta japāņu valodu), un tika izstrādāts, ņemot vērā izvēlnes.

Waygo bezmaksas versija sniedz jums 10 bezmaksas tulkojumus dienā, vai arī jūs varat saņemt nedēļu caurlaidi par 1, 99 ASV dolāriem vai neierobežotu 6, 99 ASV dolāru apmērā.

Šis videoklips sniedz jums pamata ideju par to, kā lietotne darbojas. Jūs atverat lietotni un izmantojat savu iPhone kameru, lai rindā izveidotu dažas teksta rindas regulējamā logā. Tad dažu sekunžu laikā zem lodziņa parādās teksta tulkojums.

Vai tulkojumi ir precīzi? Nu, jūsu nobraukums būs atšķirīgs, bet lielākā daļa Waygo vismaz varēja precīzi noteikt, kāda veida gaļu izmanto ēdienam. Tā kā visas iepriekšējās izvēlnes man bija iespēja saņemt jau tulkojumus, tas bija pietiekami viegli, lai novērtētu precizitāti.

Acīmredzamais Waygo trūkums ir ierobežots valodas atbalsta apjoms. Tas arī ir diezgan grūts uz jūsu akumulatora, un tam ir nepieciešams skaidri iespiests veids, lai strādātu (man šķiet, ka iedomātā zīmes un kaligrāfija bija gandrīz neiespējama).

Tomēr tas attiecas uz divām valodām (ķīniešu un japāņu valodām), kuras visbiežāk trūkst citās lietotnēs. Tam ir arī svarīga priekšrocība, ka tā var strādāt bezsaistē, kas var būt kritiska, ja atrodaties ārpus bezvadu tīkla vai parasti mēģināt saglabāt datu patēriņu.

Vārdu objektīvs (iOS / Android)

Nākamā ir Word Lens, kas tehniski ir bezmaksas lejupielāde iOS vai Android, bet jūs maksājat 4, 99 ASV dolāru par katru tulkoto valodu. Diemžēl ne ķīnieši, ne japāņi nav valodas, ko tā atbalsta, bet, ja meklējat spāņu, franču, vācu, krievu, portugāļu vai itāļu valodu, tas ir vērts pārbaudīt, pat ja tas ir tikai jaunums.

Izmantojot Word objektīvu, izvēlaties tulkošanas režīmu, norādiet kameru uz teksta un skatieties, jo tas ne tikai pārveido tekstu, bet arī nemanāmi aizstāj attēlu, darot visu iespējamo, lai atbilstu teksta izmēram, fontam un krāsai. Kad tas darbojas, tas ir neparasts - stendi un laikraksti mutē savā tulkojumā. Un, pieskaroties pauzes pogai, varat iesaldēt tulkoto attēlu, saglabāt to kameras rullī vai koplietot to e-pastā.

Galvenie trūkumi ir cena, valodas atbalsts un akumulatora aizplūšana, kas nepieciešama, lai noņemtu tās reālā laika burvju. Augšpusē jūs redzēsiet savus tulkojumus to sākotnējā kontekstā, un tas ir jautri, lai to demonstrētu.

Google tulkotājs (iOS / Android)

Visbeidzot, runāsim par jūsu labāko bezmaksas iespēju: Google Translate. Šī lietotne ir pieejama gan Android, gan iPhone ierīcēm, un tai ir plašākais valodu atbalsta klāsts. Jūs varat izvēlēties aptuveni 80 valodas, sākot no arābu valodas līdz Zulu. Taču Android un iOS versijas nav identiskas. Šajā gadījumā Google ir svētījusi Android versiju ar attēlu tulkošanas iespējām.

Lai to izmantotu, atveriet lietotnes Google tulkotājs Android versiju, atlasiet valodas, no kurām tulkojat, un tulkot no tās, pēc tam pieskarieties fotoattēla ikonai. No šejienes jūs iegūsiet īsziņu par tekstu, kuru vēlaties tulkot, ļaut apstrādāt attēlu, un pēc tam, izmantojot pirkstu galu, atlasiet tulkojamo apgabalu.

Rezultāti var nebūt Word lēcas gee-whiz faktors, bet visa sistēma darbojas diezgan labi. Teksta iezīmēšana ar pirkstu nodrošina tulkojuma kontekstu. Izlases tiek saglabātas arī lietotnes sākuma ekrānā, lai vēlāk to izmantotu.

Secinājums

Tas, ko es mīlu par šīm lietotnēm, ir tas, ka viņi patiesi ir parādība, kas var notikt tikai šajā brīdī, kad viedtālruņi, to kameras, procesori un datu savienojumi ir pietiekami attīstīti, lai iznīcinātu sava veida burvību.

Vai tulkojumi ir ideāli? Nē. Patiesībā lielāko daļu laika viņi bija smagi slikti. Bet, ja tas palīdz jums vairāk pasūtīt ēdienu, ceļojot, un izbaudiet jaunas gaumes un garšas, tad pārliecinieties, ka saglabāsiet dažas no šīm ērtajām.

 

Atstājiet Savu Komentāru